 |
米国特許明細書の準備および米国特許出願の手続きに関する全業務を行います。
これらの業務には、以下のものがあります。
We offer a complete range of services relating to the preparation of U.S. patent specifications and the prosecution of U.S. patent applications. These services include:
|
 |
(A) |
日本語の明細書から米国特許明細書を準備する。準備には、以下のものが含まれる。
Preparing U.S. patent specifications from the Japanese, which involves: |
 |
(i) |
特許明細書を日本語から英語に翻訳する。
translating patent specifications from Japanese to English; |
 |
(ii) |
翻訳された特許明細書を添削したり修正したりする。
reviewing and editing translated patent specifications; and |
 |
(iii) |
翻訳された請求項を適切な形式に書き直したり添削したりする。
redrafting and editing translated patent claims into proper form. |
|
|
|
 |
(B) |
出願から査定まで米国特許出願の手続きを行う。手続きには、以下のものが含まれる。
Prosecuting U.S. patent applications from filing to allowance, which involves: |
 |
(i) |
米国特許商標庁(USPTO)の電子出願システムを使い、米国特許明細書をオンラインで提出する。
filing U.S. patent specifications electronically via the U.S. Patent & Trademark Office's (USPTO's) Electronic Filing System; |
 |
(ii) |
特許協力条約(PCT)国際段階の出願を、米国国内段階へ移行する。
entering Patent Cooperation Treaty (PCT) International-stage applications into the U.S. national stage; and |
 |
(iii) |
USPTOの電子特許出願情報検索(PAIR)システムを使い、弊所が扱っている継続中の各出願の状況を追跡する。
using the USPTO's electronic Patent Application Information Retrieval (PAIR) system to track the status of all pending applications that the firm handles. |
|
|
|
 |
(C) |
特許維持年金の状況を確認し、支払いを行う。
Tracking and paying patent maintenance fees. |
 |
|
|
 |
 |
 |
● |
特許明細書の書き方と手続きに関する事務的な問題全般について、コンサルタント業務を行います。
We offer consulting services on all business matters relating to writing and prosecuting patent specifications. |
|
 |
● |
また、ある発行済み特許に関するUSPTOの再審査手続きをクリアする見込みがあるかどうか、また、再審査された場合、特許請求項が拒絶される可能性があるかどうかについて、見解を述べます。
We can also give opinions on the likelihood of success in a reexamination proceeding in the USPTO on a given issued patent, or on the likelihood that the patent claims will be rejected if reexamined. |
|
 |
● |
さらに、特許資産のマーケティングおよび取得のため、特許査定業務を行います。
We also offer patent evaluation services, for marketing and acquisition of patent assets. |
|
|
 |